Home Products Store Demo Customer Service About us Contact

Systran Products


Select a Language


Learn More


Additional Links

language translation software to translate languages

SYSTRAN - Leading developer of Translation Software

SYSTRAN, founded in 1968, develops and markets the leading Translation Software (MT) technology, and provides a full range of automatic translation software products and services to millions of users.

SYSTRAN develops and markets the world's most scalable translation architecture designed for Internet, corporate and individual use. SYSTRAN's core technology features products for the Internet infrastructure that contribute towards promoting communication in more than 30 language combinations and 20 specialized domains. SYSTRAN has been a leader in machine translation technology and applications for more than 30 years, developing products for the U.S. intelligence community, the European Union and Fortune 500 companies.

SYSTRAN's technical expertise is rivaled only by its tenacity to break into unchartered territory to apply translation technology to new channels.
The prime example of this took place in late 1997 when together with AltaVista, we launched BABELFISH, the world's first-ever online translation service. Offering all Internet users free real-time translations, BABELFISH mainstreamed MT and propelled it to the forefront of the ever-growing, global Internet community.

Note these extraordinary facts:
SYSTRAN's technology translates more than 4 million web pages per day
More than 300,000 sites translate their content with our technology
More than 300,000 people subscribe to our SYSTRANET service
More than 100,000 companies subscribe to our SYSTRANLinks service
Elite administrations and multinational groups use SYSTRAN's technology

 

Systran Machine Translation evolved
The idea of decoding natural languages through mathematical techniques became a reality after World War II.  During the 1950's, research on Automatic Translation, known today as Machine Translation ("MT"), took form in the sense of literal translation, more commonly known as word-for-word translations, without the use of any linguistic rules.

SYSTRAN considered the pioneer of MT
  
Peter Toma, Ph.D., a linguist researcher for MT, began his work in 1957 at the California Institute of Technology. A few years later, Dr. Toma became involved in the initial work of developing Russian->English MT at Georgetown University, the largest MT project in the US of that time. In 1968, Dr. Toma established a company in San Diego, California, USA, with a product called SYSTRAN, an acronym for System Translation.
Soon after, the company was contracted to develop Russian->English MT for the US Air Force.  The first SYSTRAN MT system was tested in early 1969 at Wright-Patterson Air Force Base in Dayton, Ohio, USA.  Since 1970, the system has continued to provide translations for the US Air Force's Foreign Technology Division.

SYSTRAN's Past to Present
The idea of decoding natural languages through mathematical techniques became a reality after World War II. During the 1950's, research on Automatic Translation, known today as Machine Translation began. Most of the early attempts at developing MT systems used closet-sized computers for word-for-word translations, without the use of any linguistic rules. And the development was not quick, easy nor cheap. In fact, these early efforts resulted in laughable translations and an ultimate end to government-sponsored research. But despite the enormous challenges, research persisted.

1968 Company founded in San Diego, California and was hired by the US Air Force (USAF) to develop a full Russian into English system.
1968 The first SYSTRAN system was tested in early 1969 at Wright-Patterson Air Force Base in Dayton, Ohio. This system continues to provide translations to the USAF's Foreign Technology Division through today.
1974-1975 NASA uses SYSTRAN's MT during the joint US-USSR Apollo-Soyuz space project.
1975 Commission of the European Communities (CEC) contracts SYSTRAN to develop several European language pairs. Today 17 SYSTRAN MT systems are fully integrated into the CEC's document workflow environment.
1989 SYSTRAN is first MT developer to introduce the concept of Customer Specific Dictionaries; user-defined dictionaries that incorporate customer words and terms into the translation process.
1995 Systran Professional for Windows is introduced.
1996 SYSTRAN receives a contract for approximately $10 million from US NAIC (National Air Intelligence Center at Wright-Patterson Air Force Base) for the development of several Eastern European language systems, including the first-ever Serbo-Croatian into English system.
1996 SEIKO Instruments integrates SYSTRAN's technology into their electronic hand-held translators.
1997 BableFish, the first-ever online translation service, powered by SYSTRAN's technology, launches. MT usage reaches new heights.
1998 Electronic Art licenses SYSTRAN's translation technology for online gaming products.
2000 OracleMoblie.com, an Oracle Corporation subsidiary, selects SYSTRAN's translation technology for its wireless portal services.
2001 Autodesk launches the first-ever multilingual online translation of technical support documentation using a SYSTRAN customized translation solution.
2002 As the market for MT shows traces of maturity, more and more corporations realize that there is only one option to remain competitive in today's multilingual marketplace. Implement a customized MT solution.

SYSTRAN continues to set the standard in information and translation technologies as it transforms the new economy into the new multilingual medium.



Information


 



Testimonies

COPYRIGHT© 1997-2007, Imagiforce Corporation. All rights reserved.
All other trademarks are owned by the respective company or Imagiforce Corporation.