|
â
FAQ - Language Translation
Frequently Asked Questions What is MT or Machine
Translation?
MT is short for Machine Translation. Basically it's
Translation Software run on a computer. Software translates one
natural language into another natural language. Machine
Translation takes into account the grammatical structure of each
language and uses rules to transfer the grammatical structure of
the source language (test to be translated) into target language
(translated text). Machine Translation cannot replace a human
translator nor is it intended to. Can I translate web
pages?
Yes, in Systran Enterprise, Premium and Standard
versions you can translate web pages with Internet Explorer, it
will add a button to the top of you tool bar. One of the
newest features allows you to translate even web pages that use
frames. I am a web designer, can
I translate HTML pages without translating the links?
Yes! Many web design companies use translation
software by Systran to help in translating web pages for clients.
The translator will translate the page but not change the html, so
your links will still be unaffected. Think of Systran as your
Web Translation Software! Can I Translate Email?
Systran Enterprise, Premium and Standard comes with a
MS Outlook which allows you to translate e-mail from within both
programs. When you run MS Outlook there is a button on the tool
bar that simply translates the email. What languages are
available in translation software?
The languages that are available for translation depend
upon whether you choose Systran Enterprise, Premium or Standard
Language Translation Software. Systran Standard can translate
Spanish, French, German, Italian, and Portuguese. Systran
Enterprise and Premium can translate Spanish, French, German,
Italian, and Portuguese Japanese, and Korean which are
unidirectional and Bidirectional languages are Chinese
and Russian More languages are in development! Can I translate scanned
documents?
Scanning documents to be
translated is not highly recommended with any translation
software because there can be misspellings created in the scanning
process and you must use software that can decipher the different
accent marks or characters, also it can even introduce extra
characters causing inaccuracies. If you do need to scan a
documents then you must make sure the text is accurate
BEFORE you have Systran translate the document. We have
found one of the best OCR
Software products we recommend is
"Omni Page Pro". If you are using Russian or Japanese we
will suggest a specific OCR for that language. Email us for
details. If I translate text from
English into another language and back into English, why don't I
receive my original English text?
The two most important things to
remember in machine translation (using translation software) is
that no automated translation is perfect nor is it intended to
replace human translators. When you translate a sentence, for
example, from English to French, a certain degree of inaccuracy is
involved. Therefore, when you translate this slightly inaccurate
sentence back into English, you get the translation inaccuracy of
the first sentence. Therefore the more you translate back and
forth the more chances you have of getting an inaccurate
translation. What
is a Unidirectional language pair?
A unidirectional language pair translates only one
direction. For example, Spanish to English. What is a Bi-directional
language pair?
A bi-directional language pair translates in both
directions. For example, English into French and French into
English. What is the Industry
Specific Dictionary?
Systran Enterprise and Premium Language Translation
Software includes 20 industry specific Topical Glossaries which
are Industry Specific Dictionaries.. Selecting Topical Glossaries
can do a lot to enhance and improve the language translation
quality. These Glossaries have industry specific terms that are
translated and have the proper translated word in the glossary for
you. Example, if you have the word 'server' and the software is
using the general dictionary it will translate into
"waiter". If you have the Computer dictionary turned on
then the word 'server' will be translated related to a computer
server. What is the CSD or
Customer Specific Dictionary?
This is one of the greatest features. Systran Language
Translation Software is equipped with Dictionary Manager, which
allows you to build a Customer - Specific Dictionary (CSD). Use of
a CSD allows you to create your own personal dictionaries of
unique words and phrases. Definitions in a CSD will override
Systran main dictionaries. In short you can customize the
language translation software just for you. You can build many of
your own dictionaries! Can I specify certain
words I don't want translated?
Systran Enterprise, Premium and Standard version of the
Language Translation Software allows you to create a Do Not
Translate list of words. This is very helpful when you have
addresses, names, or specific item you do not want the software to
translate. What other tools can I
use to increase my language translation accuracy?
For optimum language translation
accuracy you can set up a Not Found Word Marker. During
translation, this symbol will flag any words that were not found
in the dictionaries. A Not Found Word list will be created, which
you can then enter into the CSD. I'm not sure which
language translation product I need to use, the Enterprise,
Premium or Standard?
It depends on how you will be
using the software. Standard version is a powerful language
translation package for most home and small businesses. If
you are looking for client/ server then you need the Enterprise
Edition. Both Standard and Premium
support MS Word, MS Excel, Power Point. Premium is a much
more robust language translation package and supports Asian
languages. Check out the Comparison Chart for a full list of
features of both language translation software.
CLICK
HERE What if I buy Systran
Standard language translation software and then decide to upgrade
to Systran Premium?
Yes the new version allows you to upgrade your Standard
to the Premium at any time, just purchase an upgrade. Is there a Mac Version of
Systran language translation products?
Systran language translation
products are only available for use with Windows 98, 2000 Win NT,
ME and XP. (Rumor has it though that a Mac version may be
done in the future)
|